Приветствие индейцев. Как здороваются индейцы. Этап: задание «Собери нужное в дорогу»

Марина Гусева
Сценарий квеста «Большой совет индейцев»

Сценарий КВЕСТА

«Большой Совет Индейцев»

Возрождение традиций совместного проведения развлечений с детьми двух детских садов.

Укрепить у детей стремление участвовать в настоящих походах; развить интерес к туризму.

Поддержать у детей уверенность в своих навыках.

Тренировать у детей основные физические качества.

Подготовка.

Воспитатели рассказывают детям про индейцев.

Каждая команда придумывает название своего племени, свой «девиз».

Дети совместно с родителями готовят индейские головные уборы (из перьев, картона, ткани).

Придумать имя каждому ребёнку (Соколиный Глаз, Чуткое Ухо, Орлиное Сердце и т. п.) - прикрепить бейджики.

Подэтапы:

Кроме основных этапов есть еще и подэтапы (эти задания крепятся на деревьях). Команды, проходящие мимо, должны обязательно их выполнить.

Задание: угадать зашифрованную картинку, выполнить правильно задание, за это получают дополнительную стрелу. Если дети не разгадали ребус или не увидели подэтап, взрослые не подсказывают.

Скакалка, цифра 5 (прыгнуть всем на скакалке 5 раз)

Скамейка, гиря, цифра 3 (отжаться от скамейки 3 раза)

Заяц, цифра 10 (подпрыгнуть 10 раз)

Юла, цифра 7 (покружиться вокруг себя 7 раз)

Построение команд.

Племена собираются у главного входа вокруг костра (ветки сложенные шалашом, где звучит соответствующая индейская музыка.

К племенам выходит вождь.

Вождь. Я, великий Вождь Союза Племён…., приветствую вас, братья индейцы! Хау! (поднимает руку вверх)

Приветствие команд.

Вождь. Все ли племена прибыли на Совет?

Дети: Все!

Вождь: Давайте проверим. Племя ….!

Дети: Здесь!

Приветствие (девиз).

Вождь: Племя ….!

Дети: Здесь!

Приветствие (девиз).

Вождь: Племя ….!

Дети: Здесь!

Приветствие (девиз).

Вождь: Племя ….!

Дети: Здесь!

Приветствие (девиз).

Вождь. Я собрал всех вас на Большой совет индейцев, чтобы выяснить, какое племя сильнее, какое быстрее, какое лучше знает законы леса и сможет выжить в нём. Я отправляю вас на поиски приключений. За правильное прохождения этапа вы будете получать фишку-стрелу. То племя, которое принесёт вождю большее количество стрел, станет победителем.

Вожди племён получают задание – карту, на ней указан маршрут.

Вождь. Желаю Вам успехов! Давайте вместе крикнем наш боевой клич (все индейцы улюлюкают).

Племена рассматривают карту, выбирая направление своего путешествия.

1 Этап: задание «Собери нужное в дорогу» .

Ведущий этапа: Индейцы племени…., вы знаете, что вам понадобится в путешествии?

Задание: «Собрать набор для путешествия».

Ведущий этапа: Главное правило – нужно брать не то, что может пригодится. А только, то без чего нельзя обойтись.

По всему участку развешаны картинки, дети должны их найти, но взять и принести только нужные.

Оборудование и материал: картинки- рюкзак, компас, аптечка, мазь от комаров, спички, щетку, зубную пасту, мыло, палатка, котелок, топор, лопатка, вода…. лишние предметы.

2 Этап: задание «Знатоки правил поведения в лесу».

Ведущий этапа подсчитывает количество правильных ответов.

Ведущий этапа: Индейцы племени…., а вы знаете как вести себя в лесу? (ответы детей)

1 Не ломать деревья и кустарники, не срывать растения.

2. Не сшибать грибы, даже несъедобные.

3. Не обрывать патину и не убивать пауков.

4. Не разорять птичьих гнезд.

5. Не ловить диких зверей и птиц, не брать их домой.

6. Не шуметь в лесу.

7 Погасить костер и залить водой.

8 Собрать органический мусор и закопать.

Второе задание данного этапа «Собрать разрезные картинки (пазлы)».

Оборудование и материал: круглые картинки с правилами поведения в лесу (разрезные).

3 Этап: задание «Обед индейца».

Ведущий этапа подсчитывает количество продуктов.

Оборудование и материал: маркеры, листы ватмана с нарисованным котелком.

Ведущий этапа: Подумайте из каких продуктов варят уху?

Задание: Добежать до плаката с котелком, нарисовать продукт из ухи.

4 Этап: «Привал».

Импровизация с музыкальными инструментами «Оркестр», фонограмма «Индейская музыка».

5 Этап: задание «Спаси лес от огня».

Ведущий этапа засекает время, потраченное «на тушение пожара».

Ведущий этапа: Лесные пожары – страшное зрелище. Все живое не успевает спастись и гибнет в море огня. Помните, любой пожар легче предупредить, чем потушить, не поджигайте сухую траву, тушите за собой костёр.

Задание: Передать ведро с водой друг другу и потушить огонь. Дети стоят в колонне.

Общий сбор.

Дети собираются к общему костру.

Вождь: С возвращением мои великие племена! Сдайте мне полученные на этапах фишки-стрелы. (капитаны подходят и отдают вождю фишки).

Вождь: Пока я буду подсчитывать фишки-стрелы и решать, какое племя самое быстрое и ловкое, вам не придётся скучать. Я объявляю Большую охоту! Идите по всем участкам ищите добычу, а в назначенное время возвращайтесь с добычей на Большой Совет. И пусть пошлют вам небеса удачную охоту!

Вождь засекает время. Индейцы издают боевой клич (все улюлюкают) и бегут на участки, где спрятаны игрушки животных (или картинки животных).

Через заданное время индейцы возвращаются к главному костру и передают найденные игрушки вождю.

Вождь: Слава небесам, племена не останутся голодными. Хау! Давайте же отпразднуем закончившееся приключение и удачную охоту весёлым танцем!

ОБЩИЙ ТАНЕЦ с индейской музыкой.

Вождь: Хау! (поднимает руку вверх)

Вождь: Пора подвести итоги Большого Совета Индейцев. Самые сильные, смелые и ловкие племена ждут награды. Это говорю вам я, Великий Вождь! Приступим. Хау!

Самым сильным племенем Большого Совета объявляется….

Самым ловким племенем объявляется…

Самым дружным племенем объявляется…

Самым умным племенем объявляется…

Вождям племён вручаются грамоты и сладкие призы.

Вождь: А теперь, братья индейцы, объявляю наш Совет закрытым. Хау! (поднимает руку вверх)Давайте вместе крикнем наш боевой клич (все улюлюкают)

Вождь: Послушайте, я открою вам секрет, есть такое поверье, что если перепрыгнуть через костер, то в пламени сгорят неприятности, а желания обязательно исполнятся.

(Дети загадывают желания, прыгают через «костер»).

Публикации по теме:

Приближается весна,а вместе с ней самый красивый,самый добрый и самый нежный праздник. Конечно же это праздник всех милых женщин! Всегда.

Женский день не за горами, Приближается пора. Самый приятный и любимый подарок для любой мамы - творчество ее ребенка. Нежная и красивая.

Мы любим с детьми лепить из солёного теста. Этот вид деятельности называют тестопластика или мукосолька, или даже биокерамика. Вот так.

В конце недели в нашем саду прошёл Квест, под названием "Большой совет индейцев". Мой этап назывался "Привал", где все индейцы научились.

Сценарий квеста «Центр подготовки юных космонавтов» Образовательная область «Познавательное развитие». Непосредственно - образовательная деятельность с детьми подготовительной группы Образовательные.

Уважая людей, нужно любить и свой народ, и свой язык, и свою национальную культуру. Этикет имеет национальные черты. Одни и те же правила в разных странах трактуются по-разному. Возьмем самое простое - приветствие .

Обычаи приветствий

Как люди приветствуют друг друга?
У каждого народа существуют свои обычаи приветствовать друг друга , но международный этикет по сути одинаков: встречаясь, люди желают друг другу добра и благополучия, хорошего дня или успехов в труде.

Англичанине приветствуют знакомого вопросом «How do you do? » - (буквально «Как ты действуешь?»), французы приветствуют : «Comment ca va? » - («Как оно идет?»), немцы приветствуют - «Wie geht"s? » («Как идется?»).



Итальянцев ход дел знакомого вовсе не интересует, он при встрече воскликнет: «Come sta? » - «Как стоишь?», китаец поинтересуется: «Ел ли ты сегодня? », зулусы констатируют: «Я тебя увидел !», гренландцы просто скажут: «Хорошая погода !», а индейцы навахо оптимистично воскликнут: «Все хорошо! ».

Персы посоветуют: «Будь весел! », арабы приветствуют : «Мир с тобой! », а евреи – «Мир вам ».

Самые распространенные приветствия у монголов: «Как ваш скот? » и «Как кочуете? ». В Малайзии спрашивают: «Куда ты идешь? » (на что расплывчато отвечают: «Погулять»).
Знаменитый «Салам! » означает «Мир тебе! » (как и «Шалом»).


Жители Тибета приветствуют так: при встрече снимают шляпу, высовывают язык, а левую руку держат за ухом, как бы прислушиваясь.

В Иране здороваются: «Будь весел! », грузины приветствуют словом «Гамарджоба! » - «Будь прав!», или «Побеждай!».

Японцы скажут: «Коннитива » - «вот день», «день настал», горцы Памира и Гиндукуша приветствуют друг друга пожеланием «Бди! », «Не знай усталости!», вайнахи - пожеланием «Будь свободным!».

Китайцы в прежние времена, встречая и приветствуя друга, пожимал руку себе самому.


Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине.

Индейцы из племени маори для приветствия должны прикоснуться друг к другу носами.

Жители племени масаи в Африке перед тем, как приветствовать друг друга, плюют на руки.

Эскимосы , приветствуя друга, легонько стучат ему кулаком по голове и по плечам.

Латиноамериканцы обнимаются. Самоанцы обнюхивают друг друга.
А с другой стороны, одни и те же нормы могут по-разному трактоваться и восприниматься. Например, плевок на больного у нас считается манерой дурного тона, а американские индейцы таким образом желают выздоровления, мы отрицательно оцениваем отрыжку за столом, а азиаты таким образом демонстрировали хозяину, что пища пошла во благо.

: у нас большой палец, поднятый вверх - все хорошо, а у шведов - остановите машину; у нас поглаживание подбородка - удовольствие, а у итальянцев - разговор затянулся; у нас кивок головой вверх-вниз - да, у болгар - нет.


Различия в индейских языках огромные. Если на языках, принадлежащих одной индо-европейской семье, разговаривают на огромной территории Евразии от Шотландии до Шри-Ланки, и многие десятки слов звучат там почти одинаково: два-dva-zwei, три-tri-drei, брат-bhratr-bruder (русский-древне-индийский-немецкий), то в Северной Америке пятьдесят пять языковых семей. Здесь есть такие языки как винту и такелма , со звуковыми системами и грамматиками, напоминающими классические европейские языки типа греческого или латинского; языки типа лакота и чокто , с относительно простыми фонетикой и словообразованием, как в мордовских или татарских языках; группа языков на-дене (хайда , навахо ), чья односложная структура и музыкальное двухнотное ударение напоминает китайский; наконец, языки маках и шусвап с огромными таблицами согласных и сверхсложными принципами словообразования, состязаться с которыми могут только наши кавказские языки; и многие другие языки, такие как карук , яна и сенека , чьи грамматические навороты нельзя встретить больше нигде в мире.
Причины такого разнообразия остаются неизвестными. Одна из возможностей заключается в том, что Америка видела много (не менее 55) волн миграции из Евразии. Другая гипотеза, более соответствующая недавним генетическим исследованиям индейцев, утверждает, что все 55 языковых семей развились в процессе языковой "эволюции" из языка одной волны иммигрантов. Если это так, то остается удивляться тому, какие они, индейцы, выдумщики (в этом ты убедишься, прочитав статью). Наконец, третий, недооцениваемый всеми взгляд заключается в том, что никаких волн иммиграции не было . Были эмиграции . Вавилонское столпотворение произошло в Америке , возможно в районе г. Вавилон, штат Нью-Йорк, и - Господь смешал языки. Многие народы ушли в Старый (=Новый?) Свет (в первую очередь украинцы, потому-что киевские ученые показали: украинские племена скифов - самый древний народ Евразии), но большинство народов подалось на юг (больше ста языковых семей) или осталось. Потомки наррагансеттов - семиты (у них совпадают многие важные слова) -основали в память о родине городок Вавилон рядом с украинцами, ну а дальше... ты сам знаешь: рядом с бывшей вавилонской башней Длинные ножи построили-таки статую свободы,. (Кстати, в древне-еврейском языке слова "человек" (Адам) и "красный" пишутся одинаково: "dm! )

Но перейдем к языкам. Современная наука о языках коренных жителей - продукт усилий нескольких бледнолицых. Это Джон У. Пауэлл, Франц Боас, Эдвард Сепир, Альфред Л. Кребер и др. Несмотря на их усилия 60 индейских языков стали мертвыми и еще 60-120 - на пути к вымиранию. Это произошло за 100-летний промежуток между законом 1887 года, запрещающей любое использование в школах индейских языков, и закона 1990 года, дающего зеленую дорожку изучению и развитию того, что от этих языков осталось (мандан - 7 носителей языка, эяк -знание языка сконцентрировано в голове одного старика, последний катоба -говорящий индеец умер в 1996 г. и т.д.). Сейчас ситуация с индейскими языками несколько улучшилась. Действительно, если в 1921 году Кребер насчитал шесть человек по всей С.Америке, серьезно изучающих языки индейцев, то сейчас в одном только подмосковном поселке Томилино шесть индеанистов штудируют язык лакота . Собирается с лингвистическим духом один московский делавар. Так что "щче индейска не сгинэла", как говорят поляки.
Но вернемся к нашим бизонам. Начнем с индейских звуков . По звуковому ассортименту выделяют два крайних типа индейских языков - атлантический и тихоокеанский .
Языки атлантического типа - алгонкинские (шайенн , кри ), каддоанские (вичита , пауни , кэддо ) -имеют небольшой набор согласных (8-12) и обилие гласных в словах. Но не советую тебе начинать изучение с этих "простых" языков: первая строчка из заглавия статьи - это глагол из шайенн . Расшифровкой глагола мы займемся чуть позже, а сейчас продолжим экскурсию по индейским звукам. Другой полюс по звукам - языки к западу и северу от Скалистых гор (квакиутль , кер д"ален , нутка , атапаскские языки): 30-55 согласных и 3-10 гласных (в языке вишрам - один гласный /а/ и два полугласных /ў/ и /й/). Многие из этих звуков - абсолютно чужды русскому уху, небу и, я не побоюсь этого слова, пищеводу. Ибо там, где у нас три заднеязычных согласных - /к/, /г/ и /х/, а у наших старших братьев-украинцев еще и /гх/ (как в слове "г орiлка"), там в нутка 16 согласных, а в тлингите все 22! Нашему брату нужно тренироваться в произношении заднеязычных согласных на пустой желудок и сразу же после принятия рюмки абсолютного спирта: сразу образуется поток заднеязычных, язычковых, фарингеальных и других согласных! (В убыхском языке абхазо-адыгейской семьи 80 согласных и две гласные - со всеми проблемами можешь обращаться к убыхам или адыгам)!
Но один согласный звук является визитной карточкой всех индейских языков, и поэтому на него нужно сделать особенный упор. По-английски он называется glottal stop , а по-русски я не знаю как, может быть "глотал-стоп!". Можно взять термин из немецкого: твердый приступ . Обозначается он маленьким вопросительным знаком: ?. Он используется в русском восклицании не-?а , в английском ?uh-?oh ! Индейцы его часто используют после согласных: t?a (произносится /тъ-а/). В принципе, твердый приступ мы произносим, когда врач наконец говорит нам "можно дышать". Твердый приступ - основа основ, из-за него индейские языки американцы называют "гортанными".
Многие, очень многие индейские звуки непривычны нашему уху. Индеец на языке чинук произнесет звук, а мы ломаем голову: что это? /м/? /в/? Оказывается, /б/. Индеец пауни произнесет название своего племени, а бледнолицый может записать его как Skiri/Skidi/Skini . В то же время разных вариантов /л/ у индейцев полдюжины! А как тебе нравится глухие /м/, /н/, /р/? долгие согласные (какк у финновв)? Из гласных экзотика для нас (но не французов, поляков и наших пращуров) носовые гласные; гласные произносимые скрипучим голосом. А вот глухие гласные я не знаю где еще
встретишь (разве что опять в древне-русском: гласные /ъ/ и /ь/). Деление гласных на долгие и краткие нам не в диковинку, но вот тремя степенями долготы гласных в хидатса не удивишь только эстонцев (Примеры из хидатса : asi "одежда", aasi "река", aaasi "ложка"). И вообще, в индейских языках представлены практически все звуки Старого Света, за исключением разве что щелкающих звуков племен Ю.Африки.
Еще одна изюминка - высота звука в некоторых языках влияет на смысл. Например, в навахо высокий звук обозначается острым ударением, как в слове tse" "камень", а низкий звук - тяжелым ударением, как в ha`i "зима". И вот мы имеем три разных слова: bi"ni" "его ноздря", bi`ni` "его лицо" и bi`ni" "на его талии". Подобная двухнотная мелодика, имеется в большинстве языков атапасков, шаста-ачомави, юманских, таноанских, хайлцук, арапахо, кэддо, вичита . А в языке такелма целых три тона! (В мексиканском языке трик 5 тонов; во вьетнамском -6, в диалектах китайского от 3 до 9!) Поразительна ситуация в языке шайенн : он - единственный из алгонкинских языков развил пятинотную мелодическую систему гласных (два тона в пяти вариациях)! Вдобавок ко всему у него есть глухие гласные, произносимые шепотом! Начало фразы на шайенн начинается в относительно высокой "тональности", которая постепенно понижается, делая особенно значительные скачки вниз на границах слов, так, что низкий тон в конце предыдущего слова почти совпадает с высоким тоном в начале следующего. Высота гласного, как и в навахо , определяет смысл слова. Иногда только по ней можно определить число имен существительных: ve"?ho?e , "белый человек/паук" - ve"?ho"?e , "белые люди/пауки"; лицо глаголов: tse"hmaneto , "когда ты пил" - tse"hmane"to , "когда я пил". Часто по-разному "пропетые" слова означают совершенно разные вещи: taa?e , "ночь" - taa"?e , "бейте ваших жен!" - ta"a?e , "в кучу".
В других тональных языках высота тона часто является грамматическим инструментом:
1) тлингит : корни hun- "продавать", sin- "прятать", tin- "видеть" относятся с низким тоном - к прошедшему времени, с высоким тоном - к будущему;
2) такелма : he`l "песня", he"l "пой!";
3) вичита : ka:kintika?acs "он что-то ест"- ka:kinti"ka?acs "что-то ест его; у него рак".
...В то время как навахо и шайенн изощряются в особенностях распевания гласных, многие племена тихоокеанского побережья, например нухалк , раздумывают, не отказаться ли вообще от них:
qn-qn-kl-xit-Xw "опусти это";
s-k?l-xl-x-c "мне становится холодно",
nm-nm-k "животное",
mn-k "экскремент".
Рекордсменом является слово c^lp?xwltlplskwc? "тогда он получил куст дерна канадского". Сравниться с языками группы сэлиш может лишь родной ительменский язык Камчатки: кстк?лькнан "он спрыгнул", ксхлиткас "голодать".
В некоторых языках коренных американцев существуют мужское и женское произношения, мужской и женский словари слов. Так в некоторых племенах эскимосов конечные /p,t,k,q/ женщины переиначивают соответственно в /m,n,ng,NG/. В калифорнийском языке яна мужской и женский словари отличались: "олень"= pana (м.), pah (ж.); "танцуй": puri?i? (м.), puri? (ж.). В языках дакота названия некоторых родственников у мужчин и женщин различаются: "старший брат" = chiye (м.), thimdo (ж.). Согласие мужчины и женщины выражают по-разному: hau, to (м.), haN, tosh (ж.); вопросительные, побудительные, утвердительные частичы, словари восклицаний также у каждого пола свой в конце предложения! (Уф-ф!)
В языке из семьи сиу мандан , наоборот, речь зависит не от того, кто говорит, но кому говорят: при обращении к мужчинам, самцам, табаку, камням и Божеству к глаголам добавляется суффикс изъявительного наклонения -о?s^ , в остальных случаях добавляется -о?re . Подобные пары существуют и для вопросов и приказов.
Говоря о словарях хотелось бы напомнить о самоназвании племен и их языков. В большинстве случаев это "народ", "люди", "настоящие люди" и "язык народа", "наш язык" и т.п. Дальше других продвинулись в самоназвании племена каддо (кадохадачо -"настоящие вожди") и кайова (каигви -"доминирующий народ"). Ну а переплюнули всех хопи ("добрые/мудрые"), по скромности уступающие только украинским потомкам скифов.
Другие племена индейцы называли по-разному. Это и "враги" - апачи, сиу?, команчи ; "друзья" (лакота/дакота/накодa, малисит, микмак?), это и "говорят не по-нашему", одним словом, немцы - ючи, шайены? , сиу? . Иногда названия давались по религии (кри, киристино , христиане), или ее отсутствии (наскапи, "у них нет религии"), а также по другим бросающимся в глаза особенностям (не персе - "проткнутый нос" и т.п.). Но что это я пишу то, что всем известно? Я лучше напишу о том, что знают не все: следующий номер нашей программы -

В то же время мелкие животные могут относиться к неодушевленному роду. Одушевленным и неодушевленным существительным соответствуют одушевленные и неодушевленные классы глаголов. При этом неодушевленные имена поражены в правах: они не могут сказать "я", "ты", им нельзя сказать "ты": просто не существуют соответсвующие формы глаголов. Если же неодушевленному предмету вдруг потребовалось что-то сказать от первого лица, то он принимает окончание одушевленного существительного и с ним водятся "живые" глаголы.

Говоря о лицах, нельзя не сказать о том, что помимо 1-го ("я"), 2-го ("ты") и 3-го ("он") лиц у алгонкинов еще есть 4-е (он(4) по отношению к нему(3)) и 5-е (он(5) по отношению к нему(4)) лица. Эти навороты позволяют избежать двусмысленности в фразах типа "он сказал своему другу, что он его видел". В этой примере непонятно, кто кого видел. А вот на языке блэкфут все выражается предельно точно:

Естественно, плата за такую точность - обилие различных форм глагола. Посуди сам: в английском языке три формы глагола love "любить": love, loves, loved. В русском языке-24 формы: (по)любить, (по)люблю, (по)любим, (по)люби, (по)любил, и т.д. В древне-русском языке 62 формы. А в блэкфут 138 форм для выражения любви к одушевленному объекту, например, дубу или чайнику, и 47 форм для выражения привязанности ко клубнике или кока-коле! Если же принимать во внимание формы глагола, выражающие отрицание, вопрос, сообщающие о том, что объекта любви уже нет среди нас (об этой форме позже), добавлять приставки, соответствующие нашим "по-", "недо-", "уже", "еще", "собираюсь" и т.д., то число форм достигнет нескольких тысяч! Вот это полисинтез! (В атапаскском языке атна число форм глагола "идти" достигает полумиллиона!)
Инкорпорация у алгонкинов тоже в почете. В языке прерийных кри, например, сразу после корня глагола зарезервировано два места для дополнительных корней. Первое место - для объектов действия-частей тела. Они могут сказать так: "мы-пожа-рук-другдруга-ли", "я-полом-спин-ал врага". В принципе, ты можешь сказать и так: "я-поломал врага его-спину". Но на тебя посмотрят как на психа, подумав: "Что для него важнее, враг, или его спина?". ...На первой позиции также могут стоять описатели класса объектов действия: дерево, камень/металл, жидкость и т.д. Например, ki:skwe: - "безумный" + -ipe: - "жидкость" = ki:skwe:pe:w "пьяный".

Вторая позиция отводится для разнообразных корней типа "себя", "друг-друга", "рукой", "ногой", "ртом", "ножем", "инструментом", "теплом" и т.д. А уж после корней располагаются десять
позиций для суффиксов глаголов!
Обобщим структуру алгонкинского глагола:
1) приставка главного участника событий,
2-3) приставки длительности, повторности, будущего времени и т.д.,
4) корень глагола,
5-6) дополнительные корни,
7-16) суффиксы.
Приставка главного участника событий выбирается у алгонкинов в ряду я-ты-он. Однако в плейнз-кри порядок другой: ты-я-он, в связи с чем высказывались фантастические предоположения об особенностях мировоззрения кри.
Корень глагола может удваиваться для выражения длительности действия ("все пишет-пишет"), повторности ("бил-бил, не разбил") и интенсивности действия ("ударил-так ударил!).
Среди суффиксов представляют интерес уменьшительный суффикс объекта ("я-выпи-чик -вал стакан воды" = я выпивал стаканчик
воды) и суффикс отсутствия объекта ("я-пом-Царствоемунебесное-ню
мой-дедуш-мирпрахуего-ку"), которые есть в делаварском , плейнз-кри и пассамакводди . Наконец, в языке блэкфут у имен существительных, кроме уже описанного суффикса отсутствия, есть еще обобщающий/абстрактный суффикс -waa? (наш ответ критикам неабстрактности индейских языков!), для выражения мыслей типа "бизоны питаются травой".

Если ты еще что-то соображаешь, кхола, то ты способен изучать алгонкинские языки. Может быть даже пауни (в котором, не 16-ти, а 36-ти-компонетный глагол). Если нет, то можешь присоединяться к нам и осваивать язык -

ЛАКОТА.

Почему именно лакота ? Потому-что, во-первых, этот язык вместе с родственными диалектами дакота и накода находится на четвертом месте по численности говорящих (ок. 20 тыс.чел.) после навахо (150 тыс.), кри (70 тыс.) и оджибве (50 тыс.), во-вторых, по простоте он приближается к английскому:
звуки: проблемы могут быть только с носовыми гласными;
ударение: всегда падает на второй слог от начала слова (за вычетом ок. 100 исключений + их производных);
порядок слов в предложении: фиксирован;
отсутствуют: падежи, времена, прилагательные, и многие другие излишества;
количество родов: 2, причем деревья и чайники относятся к неодушевленному роду;
множественное число выражается очень экономно: только у одушевленных существительных частицей -pi и только один раз в предложении;
инкорпорация выражена только в виде приклеивания существительных к началу глаголов, да местоимения иногда залезают внуть глагола (nax?uN" "он слышит", nawa"x?uN "я слышу") и существительного (washi"chu "бледнолицый", wama"shichu "я бледнолицый");
правил изменения звуков на стыке слогов всего около 15 вместо 30 у алгонкинов и каддо;
словарь: всего 30000 слов.

СНОСКИ

(1) Правда в 1990 г. на переписи населения США 17000 человек на вопрос "какой язык Вы используете в быту", ответили: Индейский!.
(2) Именно это обозначают самоназвания мивок, яна, йокуц, помо, тлингит, кучин, ленни ленапе (делавары), анишинабе (оджибве), ину (микмак), инвна-ина (арапахо), ts(e)tse"h(e)stahes(e) (шайенны), хочангара (виннебаго), нумакаки (мандан), чахиксичахикс (пауни), киркитиш (вичита), цаниш (арикара), нымыны (команчи), нимипью (не персе), дине (навахо), нийейе (катоба), инуит (эскимо), а также лыгъоравэтльат (чукчи).
(3) В языках блэкфут и плейнз-кри слово "враг" означает также соответственно "кри" и "блэкфут".
(4) Хотя народная дакотская молва выводит слово Shahiyena, Shahiyela из sha , "красный", iya/iye "разговаривать" и na/la уменьшит. суффикс, т.е. "маленькие люди, говорящие на странном языке" (сравни: iyeska "говорить+белый/ясный"="переводчик") , все же вероятнее другой перевод: shahiya "кри" + na уменьшит. суфф. ,т.е. "маленькие кри".
Анекдот. Старик из глухого селения никогда не видел поезда. Как-то он прогуливался по ж.д. путям, когда сзади появился паровоз. Машинист нажал на тормоза и отчаянно подавал звуковые сигналы, но старик не оборачиваясь продолжал свой поход, в результате чего был госпитализирован с диагнозом: пост-травматическое четвертование. Хирурги сотворили чудеса и практически собрали по частям акына. После выписки дедушка был необычайно молчалив. И вот, когда собрались все родственники для празднования выздоровления главы клана, то поставили эл. чайник со свистком. И вот, когда чайник засвистел, старик вдруг подскочил и стал колошматить чайник посохом, приговаривая: "Их надо убивать, пока они еще маленькие!

http://red-road.forum2x2.ru/t228p30-topic

некоторые мысли по поводу выяснения происхождения Сат-Ока

Очень внимательно прочитал полемику по поводу происхождения Сат-Ока и хотелось бы высказать свое мнение на этот счет. Многим здесь очень хочется выяснить, кто же такой был Сат-Ок на самом деле? Точно также это хочется знать большинству индеанистов и не только в России. Ниже я точно отвечу кем он был на самом деле. И поставлю точку на этом. Но прежде я хотел бы спросить всех кого волнует этот вопрос - а вы точно представляете себе свою цель, то что вы хотите добиться в итоге, точнее вы задумывались ли когла-нибудь о последствиях выяснения этого вопроса? О последствиях прежде всего для самого Сат-Ока? Особенно когда он был еще жив? Есть такие люди - папарацци. Любой ценой снять сенсационные кадры, покопаться в "нижнем белье" - их задача. А вот что будет с теми людьми за которыми они следят, их не волнует, и что они будут чувствовать после публикации. Давайте подумаем вот о чем. Предположим Сат-Ок по крови не шауни и не индеец вообще. Он поляк, или из Восточной Европы, или откуда-то еще. Он написал блестящие книги об индейцах на которых выросло не одно поколение индеанистов. Он создал легенду - легенду под именем Сат-Ок, легенду о себе самом и тщательно ее оберегал. Имел ли он право на это, право на личные тайны? Конечно имел, как и любой человек. Тем более после таких отличных книг. Имеем ли мы право вмешиваться в личную жизнь человека? Пусть каждый ответит по своей совести. Подумайте об этом. Ведь если только представить себе последствия разоблачения(то о чем никто и не думает), что Сат-Ока разоблачили и доказали что он никакой не индеец - что тогда было бы с самим Сат-Оком? Я думаю что ему было бы очень больно. Невозможно представить что творилось бы в его душе. Ведь вспомните (а примеров таких немало) что происходило с другими великими людьми в аналогичных ситуациях? Вспомните писателя Карла Мая, например. Когда его разоблачили что он не Олд Шеттерхенд и история о Виннету вымышлена, что с ним случилось? А ведь он при дворе австро-венгерского императора именовался под именем своего героя. Карл Май после такого удара 8 лет не писал книги, замкнулся, уехал из Германии, пережил душевный кризис. И только перед самой смертью один критик написал, что в его книгах "витал огонь добра". Точно также разоблачения или жизненные удары влияли и на других творческих людей. Иногда подобные вещи даже приводили к смерти людей или приближали час их смерти. И тогда хочется сказать словами Верной Руки из фильма, когда предательски в спину убивают сына вождя команчей Тувана: "Вы хотели этого? Вы этого хотели?" Зачем нам выяснять происхождение Сат-Ока? Имеем ли мы право на это? Ведь Сат-Ок еще при жизни видел что многим это хочется знать. А сколько лет ему было в 80-х или 90-х? Возраст-то почтенный. Пережил бы он крушение своей легенды в таком возрасте? Я думаю что после такого разоблачения почти каждый индеанист горько бы об этом пожалел и каялся бы в душе. Вспомните другого великого человека - Серую Сову. Как он переживал и боялся что его разоблачат! И как деликатно это определили сами индейцы (я говорю про эпизод в фильме, конечно может это было и не так). Помните когда Пирс Броснан входит в типи к вождям, Флойд Вестерман подносит ему подарок и определяет что он не индеец. Но он вслух эту мысль даже не высказывает, он только смеется. И тайну Серой Совы открыли после его смерти. Если сами индейцы не говорили ничего о Серой Сове, другие индейцы, которые знали Сат-Ока не говорили ничего такого о Сат-Оке, имеем ли мы право знать правду? С одной стороны - вроде бы имеем, тем более Сат-Ока уже нет в живых, а с другой? Ведь Адам и Ева были изгнаны из рая как раз за это - слишком много хотели знать правды, яблоко с запрещенного дерева сорвали. Но это так, аллегория.

Теперь, конкретно кто был такой Сат-Ок. Он был сыном Высокого Орла и Белой Тучки, родился в Канаде. Он был больше шауни, чем многие шауни являются на самом деле, и в любом случае он был большим индейцем, чем многие индейцы есть. Он создал замечательные книги. Он создал легенду. ОН ИМЕЛ НА ЭТО ПРАВО. Он был защитником своего Отечества, ветераном, прошедшим через нечеловеческие испытания в годы войны. Он был ВЕЛИКИМ человеком и гражданином. Он ушел не так давно Дорогой Солнца от нас. Ушел к своим предкам. Почтим его память и оставим все как есть. Так надо. Должны же на свете оставаться тайны.

С уважением ко всем, Роганов Игорь, Владимирская область

P.S. Нашел старый свой пост, когда я ещё не был в сообществе.

Ответ от ° ~...ЕДИНСТВЕННАЯ...~ ° [гуру]
В Тунисе, здороваясь на улице, принято сначала поклониться, поднести правую руку ко лбу, затем к губам, затем к сердцу. «Я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя» - таков смысл этого приветствия.
Жители страны Тонга, расположенной на островах Тихого океана, при встрече со знакомыми останавливаются на расстоянии, покачивают головой, топают ногой и пощёлкивают пальцами.
Японцы при встрече кланяются.
Эскимосы, приветствуя знакомого, слегка ударяют его кулаком по голове и по плечам.
Жители Новой Гвинеи из племени кои-ри, здороваясь, щекочут друг друга под подбородком.
Представители африканского народа акамба, живущего на юге Кении, в знак глубокого уважения.. . плюют на встречного.
Жители Республики Замбии в Центральной Африке, здороваясь, хлопают в ладоши и делают реверанс.
У гренландцев отсутствует формальное приветствие, но при встрече они обязательно произносят: «Хорошая погода» .
В Ботсване - небольшой стране на юге Африки, большую часть территории которой занимает пустыня Калахари, традиционное национальное «Пула» переводится как пожелание: «Пусть будет дождь! »
Считается, что рукопожатия появились ещё в первобытные времена. Тогда, протягивая друг другу руки, люди показывали, что у них нет оружия, что они пришли с миром.
По другой версии рукопожатие возникло во времена рыцарских турниров. Когда поединок двух рыцарей затягивался и было ясно, что они равны по своей силе, противники подъезжали друг к другу для того, чтобы обсудить мирный исход поединка. Съехавшись, рыцари протягивали руки для рукопожатия и держали их так до конца переговоров, тем самым защищая себя от возможного коварства и обмана со стороны противника. Вот почему рукопожатие и сейчас распространено в основном среди мужчин.
Источник: htt***p://poche****my.net/?n=16****29 (******* в ссылке убрать)

Ответ от Mem [гуру]
Мы говорим по-русски: «здравствуйте», «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер». Гостей встречаем: «Добро пожаловать», «Милости просим». Братья-славяне приветствуют словами: «Здоровеньки булы», «Ласкаво просимо».

В Германии идиома «как поживаете» в дословном переводе означает «как Вам идется»: «Wie geht es Ihnen» или проще – «Wie geht"s?». Для французов это тоже характерно: «Comment allez-vous?», то есть «как вы идете?», или «Comment ça va?» – как оно идет?

Монголы при встрече могут задать вопрос сообразно времени года. Так, по осени: «Жирный ли скот?» или «Хорошо ли проводите осень?», зимой: «Как зимуете?», а по окончании ее: «Благополучно ли встречаете весну?». Национальный этикет позволяет спросить у кого угодно: «Как кочуете?» либо «Как ваш скот?», даже если его и в помине нет у того, кого спрашивают.

В Нидерландах тоже можно услышать в качестве приветствия: «Как вы путешествуете?». Древние египтяне, ничуть не смущаясь, говорили встречному: «Как потеете?».
Деятельные британцы привыкли ставить акцент на действиях: «How do you do?», что означает «Как Вы делаете?», а в сокращенной форме просто «How are you?» – «Как Вы…». Этим же вопросом – «как Вы» – ограничиваются и словоохотливые итальянцы и испанцы. Хотя итальянцы могут спросить: «Come sta?» (как стоишь?). Шведы тоже лаконичны: «Как обстоит?» Малазийцы могут спросить: «Куда идешь?», и на этот вопрос ответом служит: «Погулять».
У румын принят речевой оборот заботливого характера: «Вам хорошо?» или, по крайней мере – «Вы благополучны?». Датчане приветствуют схоже: «Вы благополучно живете?». Китайцы начинают встречу словами: «Ни хао ма» или чуть короче: «Ни хао», что воспринимается сейчас «как дела?», но дословно переводится «ел ли ты сегодня?».

В центрально-азиатских странах принято забрасывать встретившегося знакомого целым каскадом вопросов: «Как здоровье? Как дети? Как дома? Как машина? Как собака (или иная живность)?». И наконец: «Как жена»? Такой порядок позволяет мужу удостовериться, что к его супруге нет особого интереса, в первую очередь, интимного плана.

В Индии, как и в Непале, прежде чем спрашивать, «Как дела?», «Как здоровье?», «Все в порядке?» (или поутру: «Не слишком ли беспокоили Вас комары этой ночью?»), высказывают пожелания «Намастэ» (поклон тебе) и «Намаскар» (буквально: делание поклона). Обычай добрых пожеланий при встрече тянется из стародавних времен. Древние греки в таких случаях произносили коротко и ясно: «Радуйся!» (Хайре!). А вот для римлян важнее было пожелать «Будь здоров!» (Salve!).

Кто не знает, что «Салам!», как и « Шалом» означает благое пожелание «Мир тебе!». В Афганистане принято приветствовать словами: «Мандана баши!» (да не будешь ты утомленным!). В горах Памира и Гиндукуша призыв «Не знай усталости» принят издавна, равно как и другой: «Бди!». В Иране говорят: «Да не уменьшится никогда твоя тень!», но здороваются и с помощью другой фразы, которая переводится как «Будь весел».

Японцы спокойно констатируют: «Коннитива», то есть «Вот день» (или «День настал»), но только с 10 до 18 часов, позже произносится «Конбанва», т.е. наступил вечер. Грузинское «Гамарджоба» означает «будь прав» или «побеждай». А кавказские вайнахи ратуют за самое важное в их жизни: «Будь свободным»; младшие старшим у них говорят: «Приветствую твой счастливый путь». Баварцы могут помянуть Господа: «Gruss (Dich) Gott» и «Behute Dich Gott», то есть призывая на встретившегося человека благословление Божье и его защиту.

Зулусы (ЮАР) восклицают: «Сакубона!», т.е.«Я тебя увидел». Африканские басуто: «Tama sevaba!» - «Приветствую тебя, дикий зверь!».Индейцы навахо: «Все хорошо». Гренландцы: «Хорошая погода!» – будь на дворе даже метель.

В некоторых племенах североамериканских индейцев приветствие: «Ты мое другое Я». Новозеландские маори говорят: «Kia ora!» – благодарю за этот день. Красиво звучит!

http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-34340/