«Кавказский меловой круг»: трагические судьбы региона. Все отзывы о спектакле Бертольд брехт кавказский меловой круг

Бывают такие спектакли, которые как бы вовсе и не спектакли, а совершенно настоящее эмоциональное проживание чужой жизни, с полным отключением тебя от сегодняшней реальности и полным вовлечением в события, происходящие не сцене.
Таков «Кавказский меловой круг» на сцене Театра им. Маяковского (премьера состоялась в апреле 2016 года).
Автор пьесы - Бертольд Брехт - немецкий драматург, поэт, прозаик, театральный деятель, теоретик искусства, основатель театра «Берлинер ансамбль»!
Пьеса «Кавказский меловой круг» (нем. Der kaukasische Kreidekreis) была написана в 1945 году! А в 1954 году поставлена Брехтом в знаменитом драматическом театре Берлина «Берлинер Ансамбль», тогда же музыку к пьесе написал композитор Пауль Дессау, тоже, как вы понимаете, немец.
После спектакля, когда ещё в тебе все пережитые чувства бурлят как река Терек, невозможно поверить в то, что Брехт не грузин, что он не имеет грузинских корней, что он вообще не имеет никакого отношения к Грузии! В 1975 году «Кавказский меловой круг» был поставлен Робертом Стуруа в Тбилисском театре им. Шота Руставели, с музыкой Гии Канчели, и стал ярчайшим событием театральной жизни. И это понятно - выдающийся грузинский режиссер, грузинские актёры, грузинский композитор. А Брехт - немец! Тогда остаётся вывод один - он гений, поскольку только гении могут настолько глубоко, мощно, достоверно прочувствовать и описать такую далёкую от него культуру.
Место действия - Кавказ.
Время - «феодальная Грузия» (для справки: «Грузия находилась в составе Российской империи с 1801 по 1917 год. С 15 по 18 век Грузия была раздроблена и находилась между мусульманскими Ираном (Персией) и Турцией»). Но время в спектакле как таковое весьма условно.
Кавказский меловой круг - это круг, очерченный мелом на земле, внутрь которого вступают две женщины, которым предстоит бороться за право материнства. Это вымышленный символ праведного суда, вряд ли он существовал в Грузии подобный метод правосудия. Но да будет так - меловой круг. Мелом. На земле. Ребенок. И две матери.

Я в и

Спектакль идёт по восходящей, от ноты «до» к ноте «си». Медленно, подробно, обстоятельно развёртывается хронологическая цепочка событий.

Сцена первая: Знатный ребёнок
Сцена вторя: Бегство в северные горы
Сцена третья: В северных горах
Сцена четвёртая: История судьи
Сцена пятая: Меловой круг

Декорации в спектакле трёхъярусные, и на каждом уровне может происходить действие.

В спектакле много красного. Красные платья носят судомойка Груше Вахнадзе и княжна Нателла Абашвили. Красный цвет имеют декорации. Красный символизирует и пожар, и кровь, и опасность, он тревожит и будоражит.

В спектакле много музыки. Спектакль музыкальный. Музыку, как вы помните, написал немецкий композитор. Но она … грузинская. Такая страстная, яркая, звучная, такое ощущение, что у Музыки в этом спектакле отдельная роль. В оркестровой яме находится ансамбль, музыканты которого одеты в круглые сванские войлочные шапочки. Звучат саксофон, кларнет, труба, аккордеон, бас-гитары и др.

В спектакле много песен - живой вокал. Почти все герои поют (на сцене микрофоны), а не только обмениваются репликами.

В спектакле много любви. Нас всегда удивляет нежный цветок, пробивающий асфальт, в стремлении к свету. Так и в жизни нашей самое важное, сильное, незабываемое - это любовь. А уж материнская любовь вообще категория не имеющая определения. Разве её можно описать словами, измерить чем-либо?

Роль главной героини Груше Вахнадзе (крестьянки, судомойки) исполняет Юлия Соломатина . Эта роль создана для неё. А может вернее и так - она создала потрясающий образ Истинной Матери. Она держала, приковывала, притягивала к себе внимание весь спектакль - и прежде всего безграничной душевной отдачей, распахнутой искренностью. Я бы даже заметила, что для актрисы ТАК вживаться в роль может быть опасно. Потому что нет грани, нет границы между сценическим образом и настоящим человеком. На сцене нет актрисы Соломатиной, на сцене есть Груше Вахнадзе (крестьянка, судомойка). Но для нас зрителей быть свидетелями столь щедрого перевоплощения - счастье.

Иногда думаешь, да что же она за человек - еле идёт, её преследуют, она дрожит от холода, она хочет есть, но она забывает о собственных лишениях и прежде всего добывает пропитание для ребёнка, а кружка молока при этом стоит половину её недельного заработка. По идее героиня под ударами судьбы должна заплакать, ну хотя бы чуть-чуть. Как же без слёз обойтись в её ситуации. Но Груше Вахнадзе не только не плачет, она умудряется ещё и петь! В этом человеке - маленьком, хрупком, на вид беззащитном живёт любовь такой силы, что об неё можно греться как на солнце.

Да брось же этого ребенка - тебя же убьют сейчас.
Да брось ты этого ребенка - поешь сама.
Да брось ты этого ребёнка - не привлекай позор на свою голову, ты же безмужняя, тебя закидают камнями.
Да брось ты этого ребёнка - он же чужой! Чужой!


Я купила програмку в антракте и не успела прочитать имена актеров. Поэтому когда на сцене появился деревенский писарь Аздак, то по особой концентрации внимания, по притихшему залу, было понятно, что играет мастер. Да, это был Игорь Костолевский ! Старик Аздак весьма непростой персонаж. Он мудр, многоопытен, он прожил долгую жизнь и многое перевидал, но этот человек далеко не свят, охоч до выпивки, нечист на руку, хитер. Поэтому никому неизвестно в какую сторону подует ветер, на какую чашу весов добавит гирьку судья Аздак.
Меловой круг это его решение.
Меловой круг и определит ту, которая есть настоящая истинная мать маленького Михаила.

Понравилась Ольга Прокофьева в роли свекрови. Я её тоже не узнала, и также, не узнав, была впечатлена актёрской страстностью. Вообще все актерские работы прекрасны. Не очень убедительным показался только рисунок роли у Дарьи Поверенновой (Нателлы Абашидзе), показался слишком поверхностным, мешала излишняя жестикуляция.

Спектакль находит такой отклик в душе, накрывает такой волной сопереживания, что, льющиеся по щекам слёзы в финале явление совершенно предсказуемое.

Театр Маяковского для меня первый театр, где можно аккуратно делать фотографии спектакля. Никто тебя не лупит лазерной указкой, не возмущается и тп. Очень благодарна администрации и персоналу за эту толерантность.

ФОТО СПЕКТАКЛЯ
Паника во дворце губернатора, жена которого, приказывает паковать все платья и забывает своего ребёнка

Судомойка Груше Вахнадзе волею судеб не может расстаться с малышом

На последние деньги покупает ему кружку молока

За ней организована погоня (прячет корзинку с ребёнком под столом)

По трухлявому мостику с ребенком за спиной переходит горное ущелье

Брат находит ей фиктивного жениха

На свадьбе все жду кончины жениха

Но вместе с вестью об окончании войны, оживает и жених

Жених ждёт от Груше исполнения своих супружеских обязанностей.
А девушка ждет возвращения с войны своего возлюбленного Симона Хакаву

Времена в Грузии продолжают быть очень неспокойными

Судья Аздак

Появляется Нателла Абашвили. Которая требует вернуть ей её «похищенного» ребенка

Судья Аздак должен принять решение - кому присудить ребенка

И вот он - Меловой круг!

Бертольт Брехт

Кавказский меловой круг

В сотрудничестве с Рут Берлау.

Bertolt Brecht. Der kaukasische Kreidekreis. 1945-1954.

Перевод Соломона Апта.

Действующие лица

Старый крестьянин справа

Крестьянка справа .

Молодой крестьянин .

Очень молодой рабочий справа .

Старый крестьянин слева .

Крестьянка слева .

Женщина-агроном .

Молодая трактористка .

Раненый солдат .

Другие колхозники и колхозницы .

Представитель из столицы.

Аркадий Чхеидзе - певец .

Его музыканты .

Георгий Абашвили - губернатор .

Нателла - его жена .

Михаил - их сын.

Гоги - адъютант .

Арсен Казбеки - жирный князь .

Конный гонец из города.

Миха Лоладзе - первый врач .

Hико Mикадзе - второй врач .

Симон Хахава - солдат .

Груше Вахнадзе - судомойка.

Три архитектора .

Четыре служанки .

Нянька .

Повариха .

Повар .

Конюх .

Слуги во дворце губернатора.

Латники и солдаты губернатора и жирного князя.

Нищие и просители .

Старый крестьянин , продающий молоко.

Две знатные дамы .

Хозяин постоялого двора.

Работник .

Ефрейтор .

Латник «Дубина».

Крестьянка .

Ее муж .

Первый торговец .

Второй торговец .

Женщина - торговка.

Лаврентий Вахнадзе - брат Груше.

Анико - его жена.

Их работники .

Крестьянка - временная свекровь Груше.

Давид - ее сын, муж Груше.

Монах .

Гости на свадьбе .

Дети .

Аздак - деревенский писарь.

Полицейский Шалва .

Старик беглец - великий князь.

Племянник Арсена Казбеки.

Врач .

Инвалид .

Хромой .

Вымогатель .

Хозяин другого постоялого двора.

Тамара - невестка хозяина.

Работник хозяина.

Старуха - бедная крестьянка.

Ираклий - ее свояк, бандит .

Дволадзе - первый кулак .

Рухадзе - второй кулак .

Третий кулак .

Ило Шуболадзе - первый адвокат

Сандро Оболадзе - второй адвокат

Очень старая супружеская чета .

Спор о долине

Разрушенная кавказская деревушка. Среди развалин сидят кружком, пьют вино и курят колхозники - делегаты двух деревень, в большинстве женщины и пожилые мужчины . Есть и несколько солдат . К ним приехал из столицы представитель государственной комиссии по восстановлению хозяйства.


Крестьянка слева (показывает ). Вон там, в предгорье, мы задержали три фашистских танка, но яблоневый сад был уже уничтожен.

Старик справа . А наша молочная ферма! Остались одни развалины!

Молодая трактористка . Это я подожгла ферму, товарищ.

Пауза.

Представитель . Выслушайте теперь протокол. В Нуку прибыла делегация овцеводческого колхоза «Ашхети». Когда гитлеровцы наступали, колхоз по указанию органов власти угнал свои стада на восток. Сейчас колхоз ставит вопрос о реэвакуации. Делегация ознакомилась с состоянием местности и установила, что разрушения очень велики.

Делегаты справа утвердительно кивают.

Соседний плодоводческий колхоз имени Розы Люксембург (обращаясь к сидящим справа ) вносит предложение использовать прежние пастбища колхоза «Ашхети» под плодоводство и виноградарство. Земля эта представляет собой долину, травы там скверные. Как представитель комиссии по восстановлению, я предлагаю обеим деревням самим решить вопрос, должен сюда возвращаться колхоз «Ашхети» или нет.

Старик справа . Прежде всего я еще раз протестую против жесткого регламента выступлений. Мы добирались сюда из колхоза «Ашхети» три дня и три ночи, а теперь вы хотите провести обсуждение всего за полдня!

Раненый солдат слева . Товарищ, у нас теперь не так много деревень, не так много рабочих рук и не так много времени.

Молодая трактористка . На все удовольствия нужна норма. Табак по норме, вино по норме, дискуссия тоже по норме.

Старик справа (со вздохом ). Черт бы побрал фашистов! Ну что ж, буду говорить по существу. Объясню, почему мы хотим вернуть себе нашу долину. Причин тому много, но я начну с самых простых. Макинэ Абакидзе, разверни-ка сыр.

Крестьянка справа извлекает из большой корзины огромную голову сыра, завернутую в тряпку. Смех и аплодисменты.

Прошу, товарищи, угощайтесь.

Старый крестьянин слева (недоверчиво ). Это что, средство воздействия?

Старик справа (под смех присутствующих ). Ну какое же это средство воздействия, Сураб, разбойник. Уж тебя-то мы знаем. Ты такой, что и сыр возьмешь и долину захватишь.

Смех.

Ничего мне от тебя не нужно, только честный ответ. Нравится тебе этот сыр?

Старик слева . Хорошо, отвечу. Да, нравится.

Старик справа . Так. (С горечью. ) Пора бы мне знать, что ты ничего не смыслишь в сыре.

Старик слева . Почему это я не смыслю? Я же говорю, что сыр мне нравится.

Старик справа . Потому что он не может нравиться. Потому что он не такой, каким был раньше. А почему он не такой? Потому что нашим овцам новая трава нравится меньше, чем прежняя. Сыр не сыр, потому что трава не трава. Вот в чем дело. Прошу это записать в протокол.

Старик слева . Да ведь отличный сыр у вас.

Старик справа . Никакой он не отличный, а с натяжкой средний. Что бы там молодежь ни говорила, а новое пастбище никуда не годится. Я заявляю, что там нельзя жить. Что там даже по утрам не пахнет утром.

Кое-кто смеется.

Представитель . Не сердись, что они смеются, они ведь тебя понимают. Товарищи, почему любят родину? А вот почему: хлеб там вкуснее, небо - выше, воздух - душистее, голоса - звонче, по земле ходить легче. Разве не так?

Старик справа . Долина была испокон веков наша.

Солдат слева . Что значит «испокон веков»? Ничего не может принадлежать «испокон веков». Когда ты был молодой, ты принадлежал не себе, а князьям Казбеки.

Старик справа . По закону - долина наша.

Молодая трактористка . Законы нужно, во всяком случае, пересмотреть: может быть, они уже не годятся.

Старик справа . И то сказать. Разве все равно, какое дерево стоит возле дома, где ты родился? Или какой у тебя сосед - разве это все равно? Мы хотим вернуться хотя бы для того, чтобы нашими соседями были вы, разбойники. Можете опять смеяться.

Старик слева (смеется ). Почему же ты тогда не можешь спокойно выслушать, что скажет насчет долины твоя соседка - наш агроном Като Вахтангова?

Крестьянка справа . Мы еще далеко не все сказали о нашей долине. Дома-то не все разрушены, а от фермы по крайней мере фундамент остался.

Представитель . Вы можете рассчитывать на помощь государства - и здесь и там, вы это знаете.

Крестьянка справа . Товарищ уполномоченный, здесь у нас не торговля. Я не могу снять с тебя шапку и надеть на тебя другую, - эта, мол, лучше. Может, она и лучше, да тебе твоя нравится.

Молодая трактористка . Земля - это не шапка, не шапка в нашей стране, товарищ.

Представитель . Спокойно, товарищи. Правильно, земельный надел надо рассматривать скорее как орудие, производящее полезные вещи, но неверно было бы не считаться с тем, что люди привязаны к определенному клочку земли. Прежде чем продолжать обсуждение, я предлагаю, чтобы вы рассказали товарищам из колхоза «Ашхети», что вы собираетесь делать с этой долиной.

Старик справа . Согласен.

Старик слева . Правильно, пусть скажет Като.

Представитель . Товарищ агроном!

Женщина-агроном (встает, на ней военная гимнастерка ). Товарищи, прошлой зимой, когда здесь, в предгорье, шли бои, мы, партизаны, говорили между собой, как нам после изгнания немцев восстановить садоводство и в десять раз расширить площадь наших садов. Я разработала проект системы орошения. Если у нас на горном озере возвести плотину, мы дадим воду тремстам гектарам неплодородной земли. Тогда бы наш колхоз мог заниматься не только плодоводством, но и виноградарством. Но проект окупится только в том случае, если к нам отойдет спорная долинная земля колхоза «Ашхети». Вот расчеты. (Протягивает представителю папку. )

Описание

8 октября 2019 года на сцене Дворца культуры Железнодорожников в городе Краснодаре состоится спектакль от театра "Берлинер ансамбль", режиссер – Михаэль Тальхаймер "Кавказский меловой круг".

Когда в 1954 году труппа Бертольта Брехта «Берлинер Ансамбль» переехала в свое нынешнее здание на Шиффбауэрдамм, именно «Кавказский меловой круг» стал первой постановкой на новой сцене.

В спектакле Михаэля Тальхаймера переплетаются традиции «эпического театра» Брехта и экспрессия, присущая современной немецкой режиссуре. И драматург, и постановщик совпадают в однозначном отношении к теме войны: это не романтика, а кровь, жестокость и уродство. В спектакле нет декораций, он целиком строится на энергетике актеров, их особом способе построения образа и существования на сцене.

В основе пьесы лежит притча о ребенке из знатного рода, которого во время мятежа в средневековой Грузии спасла судомойка Груше. По окончании восстания настоящая мать требует вернуть ребенка, а новая - не хочет его отдавать. Для разрешения спора судья Аздак прибегает к мудрости Соломона и воссоздает его испытание меловым кругом. Роль Груше в спектакле «Берлинер Ансамбля» исполняет звезда австрийской и немецкой сцены Штефани Райншпергер.

«Мы впервые представляем немецкий театр, он безусловно имеет свои особенности - это экспрессия, смесь натурализма и условности, реки крови (конечно, бутафорской) и очень яркий социальный пафос»

Михаил Бычков

«Мощный, самый настоящий Брехт, которого только можно пожелать»

Süddeutsche Zeitung

«Штефани Райншпергер грандиозна»

«Штефани Райншпергер играет с чрезвычайной, ужасающей энергией, разжигаемая риффами электрогитары, которыми музыкант громыхает на сцене - это Брехт XXI века»

Михаэль Тальхаймер - известный немецкий режиссер, корифей современной европейской сцены и постоянный участник театральных фестивалей.

С 2005 по 2008 год был главным режиссером Дойчес Театра в Берлине. Также ставил спектакли в Бургтеатре в Вене, Шаушпильхаусе во Франкфурте-на-Майне, Резиденцтеатре в Мюнхене, Театре Талия в Гамбурге и Шаубюне в Берлине. С 2017 года - постоянный режиссер «Берлинер Ансамбля».

Лауреат Премии телеканала 3Sat за инновации, немецкой Премии Фридриха Люфта, дважды - российской «Золотой Маски» и несколько раз - австрийской премии «Нестрой». Участник фестивалей: Театртреффен (Берлин), Винер Фествохен (Вена), Зальцбургского фестиваля, Латиноамериканского театрального фестиваля в Боготе и других.

«Берлинер Ансамбль» - один из главных театров Германии, получивший всемирную известность благодаря постановкам пьес Бертольта Брехта. Театр на Шиффбауэрдамм был основан в 1892 году и получил название «Берлинер Ансамбль» в 1954 году, когда был передан труппе Брехта. В разные годы театром руководили Елена Вайгель, Рут Бергхауз, Манфред Векверт, Хайнер Мюллер (вместе с Маттиасом Лангхоффом, Фрицем Марквардтом, Петером Паличем и Петером Цадеком), Мартин Вуттке и Клаус Пайман.

Сейчас интендант театра - Оливер Риз. В репертуаре «Берлинер Ансамбля» идут спектакли Роберта Уилсона, Хайнера Мюллера, Франка Касторфа и других известных режиссеров.



ВНИМАНИЕ!!!
В программе мероприятия возможны изменения.
Если вы заметили неточность или ошибку – просим сообщить нам на электронный адрес

Кавказский меловой круг Б.Брехта в театре Маяковского
Не то чтоб неожиданно для Брехта, но оказалось, что эта пьеса - криминальная драма, военная трагедия, и еще - оптимистическая и лирическая. Длинная и увлекательная одновременно получилась у театра. Приятно увидеть на сцене складный сюжет без очевидных недостатков, швов и неумелости, какие приходится видеть под видом современной драматургии не редко.
Тут много интересного. Например,
И. Костолевский – звезда. И, как свойственно звездам, затмевает многое рядом. Но не всё.
Его Аздак – отменный судья, славный пьяница, добродетельный писарь и обаятельный громила. У него высокий рост и обаяние, на нем – светлая одежда. Понятно, что решение такого судьи будет правильным. Мы ему доверяем полностью. Но пока до дела дойдет, пройдет не то чтоб вся жизнь, но наверное, пол-жизни героев, по значимости.
Вот Ольгу Прокофьеву (в роли Свекрови) не затмить. Она – огонь и пламя, яркий персонаж. Внезапно, после всякого серьезного, ура - комическая пара образовалась - мать и сын, и действительно, ужасно смешно все это: свадебная тема с похоронной. Сцена в ванне – незабываема. В ванне сидел актер Алексей Фурсенко, будучи фальшивым мужем, и феерически веселил публику, в одежде и без.
Главная героиня – Груше, ее играла Юлия Соломатина.
Молодые персонажи– они скучнее отчего-то. Что Груше, что ее жених Симон Хахава (Евгений Матвеев). Занудные и трогательные, вгоняют в сон. Хорошо, что на Груше - красное платье, оно ей идет, выделяет и глаза не закрываются. Груше здесь – самая важная фигура. Бедная девушка, ответственная служанка, красивая и благонравная, выносливая и преданная.
Как мать побеждает био-мамашу в суде. Жена губернатора, Дарья Повереннова, - отрицательная героиня, но права имеет. Ибо кровь не вода как бы.
Ну вот бывает, что как раз вода, а то и моча, в общем-то.
О чем и рассказывается нам эта классная пьеса.
Позволившая и поплакать (потому что чувствительно это, судьба детей) и посмеяться (Ольга Прокофьева и Алексей Фурсенко, браво!) и надеяться на справедливость даже в нашем мире.

Полезно

Спектакль по пьесе Бертольда Брехта. Это произведение я не знала и хотела посмотреть хотя бы с ознакомительной точки зрения. К тому же Брехт и Кавказ - не самое очевидное сочетание, при том что Кавказ очень люблю! Но всё же Кавказ тут скорее экзотические декорации и местный колорит, который актёры с удовольствием обыгрывают. Сама же история в общем-то могла произойти где угодно. Меняется власть, старых властителей убивают, приходят новые. Но жизнь продолжается. И как в этой сумятице вырастить маленького человечка, брошенного родной матерью? А в довершении всего соломонов суд. Но спектакль-то всё равно о любви, в ней спасенье, она вечна.

Спектакль лёгким назвать сложно. Много событий, и событий непростых. Смешные моменты сменяются трагическими. То ли притча, то ли роуд-стори.
Как не вспомнить древнее японское "проклятие" - чтоб тебе жить в эпоху перемен. Именно во времена смуты сложно сохранить человеческое лицо, а сочувствие и доброта может выйти боком. "Моя хата с краю" и в общем-то сложно категорично осуждать так поступающих..

Но и много той же музыки. Как же на Кавказе, да без музыки?!!
В спектакле целый оркестр задействован - «Круглый бенд». Очень такое люблю! И тут всегда праздник и горе ходят рядом. Даже музыка - то бравурный похоронный марш, то приглушённый зажигательный свадебный танец. Ну, мало ли куда ситуация выведет.
Так персонажи ещё и поют! Больше всего запомнился голос Груше - очень проникновенный. Но музыка пробивалась даже в неожиданных местах. Например, кто бы мог подумать, что даже крик уплетётся в традиционное многоголосие:-)))))
Интересная сценография многоуровневая. И высокие декорации - то знать во дворце над плебеями показывает, то высоту горной местности.

Совершенно замечательная исполнительница главной роли Груше Юлия Соломатина. Такая трепетная, переживающая, настоящая, но и с характером! А какие волосы! А какой голос - очень проникновенно поёт!
Очень понравился Соломоном судьёй Аздаком Игорь Костолевский. Он-то как раз прям Соломон из притчи. Мудрец из восточных сказок. И как же подходит барская представительность самого Костолевского. Вот даже снимая вонючие ботинки, он самоуверенность не теряет. Причём не оголтелую самоуверенность, а вполне себе сознанием знания о мире. В какие-то моменты вообще уходил в какие-то шутовские моменты. Но кто здесь самый мудрый и справедливый всё равно очевидно. И бремя ответственности тяготит, ибо понимает он её, ответственность эту. Яркий и классный! Второе действие в общем-то бенефис Аздака.
Оказывается в тот день был дебют Евгения Матвеева в роли Симона Хахавы. Не могу сказать, что роль большая. но важная. И за этот недолгий срок надо было показать, что он достоин любви такой замечательной девушки, как Груше. И он с этой ролью справился! Даже жалею, что его так мало было.
Прекрасна была пусть и в небольшой, но яркой роли Свекрови Ольга Прокофьева. Такая замечательная мамаша-хозяйка!
Запомнился и "ведущий", сорри "голос автора" Аркадий Чхеидзе - Сергей Рубеко. А как классно он "озвучивал" всевозможные моментики!
Классический подонко-ефрейтор Вячеслав Ковалёв. Противный до невозможности! и это комплимент, если что!
Умирающий муж - Алексей Фурсенко. Сцена в ванной,конечно, фееричная и хулиганская на грани фола!
Понравился Роман Фомин и недотёпой солдатом, и самоуверенным претендентом на роль судьи.

Записки дилетанта.

№ 23. Театр им. Вл. Маяковского. Кавказский меловой круг (Бертольд Брехт). Реж. Никита Кобелев.

«Все на свете принадлежать должно тому, от кого больше толку,
И значит, дети - материнскому сердцу, чтоб росли и мужали
Повозки - хорошим возницам, чтоб быстро катились.
А долина тому, кто ее оросит, чтоб плоды приносила».

Брехтовское «быть строителем сцены» режиссёр Никита Кобелев воспринял близко к сердцу: в самом начале вместо декораций на арьерсцене видны гигантские ступенчатые кубы, проступающие из под красного полога, струящегося по ним вниз. Действие происходит в пасхальное воскресенье и красный цвет символичен для этого дня. Платья у обеих главных героинь - Груше и Нателлы также красные. Сквозь прорези ткани актёры попадают на узкую полоску авансцены. Но позже, после казни губернатора бордовая ткань спадает и взору предстоит мрачноватая многоярусная конструкция из помостов, по которым и будут «путешествовать» герои. Действие происходит одновременно на четырёх уровнях: сцена, подиум, второй ярус, антресоль. Таким образом добавляется многоплановость, определённая полифония. Появляется объём, перспектива, глубина. Режиссёр тщательно выстраивает сценографию, композиция часто напоминает красивую и эффектную картинку.

«Брехт» начинается буквально с первых секунд спектакля: актёр со сцены обращаясь к зрителям просит выключить телефоны, комментирует спектакль и вступает в короткий диалог с техническим рабочим, спрашивающим: «Может ли спектакль идти короче»? Это реминисценция, обыгрывание оригинального текста. Присутствуют и другие непременные атрибуты «эпического театра»: актёры попадают на сцену через зрительный зал, присутствует масса условностей – от бьющего крыльями «гуся», изображённого с помощью простыни, до перехода по мосту через пропасть, воссозданного с помощью обычной доски, но сыгранного актрисой тем не менее достоверно. Условно показано и место действия. О том, что это Грузия можно догадаться лишь по костюмами и именам персонажей. Рассказываемая история универсальна и могла произойти где угодно и когда угодно.

Введена фигура рассказчика, отстранённо наблюдающего происходящее на сцене, при необходимости помогающего актёрам изображая крики гуся или плач младенца, или вовсе убирающего театральный реквизит прямо из под их ног. Рассказчик периодически бросает короткие реплики в зал с пояснениями, обращаясь напрямую ко зрителям. И, конечно, в спектакле много музыки и зонгов. Четыре музыканта-мультиинструменталиста группы «Круглый Бенд принимают самое непосредственное участие в происходящем, вплоть до выхода на сцену с песнями в эпизоде деревенской свадьбы. Это добавляет реалистичности, шума жизни. Музыка у Брехта является непрерывным и полноправным участником спектакля, одним из столпов, поддерживающих всю творческую конструкцию. Местами ироничная, местами пронзительная музыка от Пауля Дессау, создающая фирменную «эпическую» атмосферу и зонги исполняются зажигательно, но несколько грубовато, несмотря на помощь четырёх бэк-вокалисток. У Юрия Бутусова эмоциональное исполнение зонгов, каждый из которых можно рассматривать как самостоятельный номер, буквально «пробирает до печёнок». Но здесь эффект имеет меньшую силу.

Пьеса о справедливости рассказывает о несправедливости того мира, который устроили для себя люди. Мира, где правят не достойнейшие, а наиболее хитрые и жестокие, где нравственные поступки вступают в противоречие с законами и за них приходится тяжело расплачиваться, где лучшие люди страдают больше других. И эти лучшие сохраняются именно среди народа, который добрее, жертвенней и человечней элиты, находящейся у власти. То ли власть портит людей, то ли к ней стремятся худшие - это другой вопрос. Груше, простая судомойка подвергая себя смертельному риску спасает ребёнка, брошенного при побеге губернаторшей, жертвуя при этом собственной личной жизнью и своим будущим. Но всё заканчивается относительно хорошо, ей удаётся выйти победителем из всех испытаний. Справедливость, символом которой выступает испытание меловым кругом, в финале всё-таки торжествует. Правда оказывается за бедняками.

Характерно, что ключевое решение о том, кому быть матерью мальчика оказывается мудрым и справедливым, но выносится оно берущим взятки ярким, но весьма спорным персонажем Аздаком: «Я беру» - четыре раза сообщает он непонятливым просителям. У Брехта включено в игру много полярностей, противостоящих друг другу смысловых пар, которые электризуют происходящее: бедные-богатые, они же народ-власть, добро-зло, начальник-подчинённый, жадность-бескорыстие, правда-обман и т.д.

У режиссёра вышла история про тяжёлые злоключения женщины, решившейся на милосердный поступок в нашем непростом мире. О том, сколько нужно преодолеть человеку, чтобы остаться самим собой и чтобы справедливость восторжествовала. О том, что ради доброй цели придётся и лгать, и страдать и даже бить других людей. Заметно желание удивить зрителя, запомниться, рассмешить (особенно сцена купания недавнего «умирающего» в ванной). Персонажи у Кобелева находятся словно на витрине, они подчёркнуто выпуклые, комичные, всё очень чётко, звонко. Каждый герой – воплощённый характер. Их намерения и мотивы прозрачны. Их поступки прямолинейны и однозначны. Они говорят то, что думают.

С центральной и непростой ролью Груше достаточно уверенно справилась молодая актриса Юлия Соломатина. Её героиня импульсивна, проста и человечна: «Груше ты добрая, но умной не назовешь». Другой харизматичный и громкий персонаж – Аздак, бойко сыгранный Игорем Костолевским. Он неоднозначен, но в глубине души этот человек порядочен и остаётся честен с самим собой: «У меня совсем не доброе сердце. Сколько раз тебе говорить, что я человек умственный?». Образчиком порядочности выступает жених Груше, солдат Симон. Верный чувству солдатского долга он готов охранять губернаторскую жену несмотря на смертельную опасность.

Все персонажи не из народа – отрицательные: трясущийся перед казнью губернатор, циничный жирный князь в гротескной фуражке, злая, неблагодарная жена губернатора, бросившая ребёнка, но не забывшая захватить при бегстве бесчисленное количество платьев, для которой родное чадо оказывается лишь способом получить наследство. Компанию им составляют другие негодяи и душегубы: судья, патриарх, начальник полиции. Брехт беспощаден к «элите»: «Не чавкай, словно ты великий князь или свинья». В обществе перемешались верх с низом: светлые люди обитают на самом дне, а власть захватила одна гниль и отстой. Сделать по-настоящему доброе дело - словно совершить подвиг в нашем запутанном мире, а справедливость нужно отстаивать кулаками и кровью.

Режиссёру Никите Кобелеву достаточно точно удалось пересказать брехтовскую историю и создать атмосферу эпического театра. Но при всех достоинствах чувствуется, что в декорациях, игре актёров и сценографии ещё не хватает той рафинированности, стерильного, звенящего профессионализма, что есть у других интерпретаторов. До ровной безупречности ещё надо расти. Это как у хорошей хозяйки даже за тяжёлым диваном, если его отодвинуть, не найдёшь пыли… Если брехтовский спектакль у Бутусова похож на искрящийся световыми рефлексами хрустальный бокал, то здесь скорее речь идёт о симпатичной, но всё-таки пока ещё чайной чашке…