Какого жанра данное произведение мастер и маргарита. "Мастер и Маргарита".История романа. Жанр и композиция. план-конспект урока по литературе (11 класс) на тему. Главные герои и их характеристика

Жанровая уникальность романа "Мастер и Маргарита" - "последнего, закатного" произведения М. А. Булгакова до сих пор вызывает у литературоведов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея, роман-мистерия и т. п. В "Мастере и Маргарите" весьма органично соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. По словам английского исследователя творчества Булгакова Дж.

Куртис, форма "Мастера и Маргариты" и ее содержание, делают ее уникальным шедевром, параллели с которым "трудно найти как в русской, так и в западноевропейской литературной традиции". Не менее оригинальна и композиция "Мастера и Маргариты" - роман в романе, или двойной роман - о судьбе Мастера и Понтии Пилате.

С одной стороны эти два романа противопоставлены друг другу, тогда как с другой стороны образуют некое органическое единство. В сюжете оригинально сплетены два пласта времени: библейское и современное Булгакову - 1930-е гг. и I в. нашей эры. Некоторые события, описанные в ершалаимских главах, повторяются ровно через 1900 лет в Москве в пародийном, сниженном варианте.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, его свита и москвичи. Они облечены в свободную, яркую, иногда причудливую форму повествования и тесно взаимосвязаны между собой инфернальным образом Воланда. Роман начинается со сцены на Патриарших прудах, где Михаил Александрович Берлиоз и Иван Бездомный жарко спорят со странным незнакомцем о существовании Бога.

На вопрос Воланда "кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле", если Бога нет, Иван Бездомный как убежденный атеист отвечает: "Сам человек и управляет". Но вскоре развитие сюжета опровергает этот тезис. Булгаков раскрывает относительность человеческого знания и предопределенность жизненного пути. В то же время он утверждает ответственность человека за свою судьбу. Извечные вопросы: "Что есть истина в этом непредсказуемом мире?

Существуют ли неизменные, вечные нравственные ценности?", - ставятся автором в ершалаимских главах (их всего 4 (2, 16, 25, 26) из 32 глав романа), которые, несомненно, являются идейным центром романа. Течение жизни Москвы 1930-х гг. смыкается с повествованием Мастера о Понтии Пилате.

Затравленный в современной жизни, гений Мастера обретает, наконец, покой в Вечности. В итоге сюжетные линии двух романов завершаются, сомкнувшись в одной пространственно-временной точке - в Вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают "прощение и вечный приют". Неожиданные повороты, ситуации и персонажи библейских глав зеркально отражаются в московских главах, содействуя такому сюжетному завершению и раскрытию философского наполнения булгаковского повествования.

В повести «Собачье сердце» Булгаков описал в качестве главного героя выдающегося учёного (профессора Преображенского) и его научную деятельность, а от конкретных научных проблем евгеники (науки об улучшении человеческой породы) перешёл к философским проблемам революционного и эволюционного развития человеческого знания, человеческого общества и природы вообще. В «Мастере и Маргарите» эта схема повторяется, однако главным героем становится писатель, который написал только один роман, да и тот не закончил. При всём том его можно назвать выдающимся потому, что он посвятил свой роман основополагающим моральным вопросам человечества, а не поддался давлению власти, которая призывала (а при помощи литературных объединений заставляла) деятелей культуры воспевать успехи пролетарского государства. От вопросов, волнующих творческих людей (свобода творчества, гласность, проблема выбора), Булгаков в романе перешёл к философским проблемам добра и зла, совести и судьбы, к вопросу о смысле жизни и смерти, поэтому социально-философское содержание в «Мастере и Маргарите», по сравнению с повестью «Собачье сердце», отличается большей глубиной и значительностью благодаря множеству эпизодов и героев.

По жанру «Мастер и Маргарита» - роман. Жанровое своеобразие его может быть раскрыто следующим образом: сатирический, социально-философский, фантастический роман в романе. Роман является социальным, так как в нём описывается жизнь в СССР в последние годы нэпа, то есть в конце 20-х годов XX века. Более точно датировать время действия в произведении невозможно: автор специально (или не специально) соединяет на страницах произведения разновременные факты: ещё не разрушен храм Христа Спасителя (1931), но уже введены паспорта (1932), а москвичи ездят в троллейбусах (1934). Место действия романа - обывательская Москва, не министерская, не академическая, не партийно-правительственная, а именно коммунально-бытовая. В столице на протяжении трёх дней Воланд со своей свитой изучает нравы обычных (средних) советских людей, которые, по замыслу коммунистических идеологов, должны представлять собой новый тип граждан, свободных от социальных болезней и недостатков, присущих людям классового общества.

Жизнь московских обывателей описывается сатирически. Нечистая сила наказывает хапуг, карьеристов, комбинаторов, которые «пышно расцвели» на «здоровой почве советского общества». Замечательно представлена сцена-визит Коровьева и Бегемота на Смоленский рынок в магазин Торгсин - это заведение Булгаков считает яркой приметой времени. Мелкие бесы мимоходом разоблачают жулика, выдающего себя за иностранца, и сознательно разоряют весь магазин, куда простому советскому гражданину (из-за отсутствия валюты и золотых вещей) хода нет (2, 28). Воланд наказывает хитрого дельца, проводящего ловкие махинации с жилплощадью, вора-буфетчика из театра Варьете Андрея Фокича Сокова (1, 18), взяточника-председателя домкома Никанора Ивановича Босого (1, 9) и других. Очень остроумно изображает Булгаков выступление Воланда в театре (1, 12), когда всем желающим дамам бесплатно предлагаются новые красивые наряды взамен их собственной скромной одежды. Сначала зрители не верят в подобное чудо, но очень быстро жадность и возможность получить нежданные подарки побеждают недоверие. Толпа устремляется на сцену, где каждый получает наряд по своему вкусу. Представление заканчивается смешно и поучительно: после спектакля дамы, польстившиеся на подарки нечистой силы, оказываются голыми, а Воланд подводит итог всего представления: «...люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... (...) в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их...» (1, 12). Иными словами, новый советский человек, о котором так много говорят власти, пока не воспитался в стране Советов.

Параллельно с сатирическим изображением жуликов разных мастей автор даёт описание духовной жизни советского общества. Понятно, что Булгакова интересовала прежде всего литературная жизнь Москвы конца 20-х годов XX века. Яркими представителями новой творческой интеллигенции в романе являются полуграмотный, но очень самоуверенный Иван Бездомный, который считает себя поэтом, и литературный чиновник Михаил Александрович Берлиоз, воспитывающий и вдохновляющий молодых членов МАССОЛИТа (в разных редакциях романа литературное объединение, расположившееся в доме грибоедовской тётки, обозначается то Массолит, то МАССОЛИТ). Сатирическое изображение деятелей пролетарской культуры основано на том, что их высокое самомнение и претензии не соответствуют их «творческим» достижениям. Чиновники из «Комиссии зрелищ и увеселений облегчённого типа» показаны просто гротескно (1, 17): костюм спокойно заменяет начальника Комиссии Прохора Петровича и подписывает официальные документы, а мелкие клерки в рабочее время распевают народные песни (этим же «серьёзным» занятием по вечерам были заняты домкомовские активисты в повести «Собачье сердце»).

Рядом с такими «творческими» работниками автор помещает трагического героя - настоящего писателя. Как полушутя-полусерьёзно говорил Булгаков, коротко московские главы можно пересказать так: история о писателе, который попадает в сумасшедший дом за то, что написал в своём романе правду и надеялся, что её опубликуют. Судьба Мастера (Булгаков в романе называет своего героя «мастер», но в критической литературе принято другое обозначение этого героя - Мастер, которое использовано в данном разборе) доказывает, что в литературной жизни Советского Союза царит диктат бездарей и функционеров типа Берлиоза, которые позволяют себе грубо вмешиваться в творчество настоящего писателя. Он же не может с ними бороться, потому что никакой свободы творчества в СССР нет, хотя о ней говорят с самых высоких трибун самые пролетарские писатели и вожди. Против независимых, самостоятельных писателей государство использует весь свой репрессивный аппарат, что и показано на примере Мастера.

Философское содержание романа переплетается с социальным, сцены из античной эпохи чередуются с описанием советской действительности. Философское нравственное содержание произведения выявляется из взаимоотношений Понтия Пилата, прокуратора Иудеи, всесильного наместника Рима, и Иешуа Га-Ноцри, нищего проповедника. Можно утверждать, что в столкновении этих героев Булгаков видит проявление вечного противоборства идей добра и зла. В такое же принципиальное противоборство с государственной системой вступает Мастер, живущий в Москве в конце 20-х годов XX века. В философском содержании романа автор предлагает своё решение «вечных» нравственных вопросов: что есть жизнь, что главное в жизни, может ли человек, один противостоящий целому обществу, быть правым и т.д.? Отдельно в романе стоит проблема выбора, связанная с поступками прокуратора и Иешуа, которые исповедуют противоположные жизненные принципы.

Прокуратор из личного разговора с Иешуа понимает, что обвиняемый вовсе не преступник. Однако к Понтию Пилату приходит иудейский первосвященник Кайфа и убеждает римского наместника, что Иешуа - страшный бунтовщик-подстрекатель, который проповедует ересь и толкает народ к смуте. Кайфа требует казни Иешуа. Следовательно, перед Понтием Пилатом стоит дилемма: казнить невинного и успокоить толпу или пощадить этого невинного, но приготовиться к народному бунту, который могут спровоцировать сами иудейские священники. Иными словами, Пилат стоит перед выбором: поступить по совести или против совести, руководствуясь сиюминутными интересами.

Перед Иешуа такая дилемма не стоит. Он мог бы выбирать: говорить правду и этим помогать людям или отречься от правды и спастись от распятия, но он уже сделал свой выбор. Прокуратор спрашивает у него, что самое страшное на свете, и получает ответ - трусость. Сам Иешуа демонстрирует своим поведением, что ничего не боится. Сцена допроса у Понтия Пилата свидетельствует, что Булгаков, как и его герой - бродячий философ, считает правду главной ценностью в жизни. Бог (высшая справедливость) на стороне физически слабого человека, если он стоит за правду, поэтому избитый, нищий, одинокий философ одерживает моральную победу над прокуратором и заставляет его мучительно переживать малодушный поступок, совершённый Пилатом как раз из трусости. Указанная проблема волновала самого Булгакова и как писателя, и как человека. Живя в государстве, которое он считал несправедливым, он должен был решить для себя: служить такому государству или противостоять ему, за второе можно было бы поплатиться, как это случилось с Иешуа и Мастером. Всё-таки Булгаков, подобно своим героям, выбрал противостояние, а само творчество писателя стало смелым поступком, даже подвигом честного человека.

Элементы фантастики позволяют Булгакову полнее раскрыть идейный замысел произведения. Некоторые литературоведы видят в «Мастере и Маргарите» черты, сближающие роман с мениппеей - литературным жанром, в котором смех и авантюрный сюжет создают ситуацию испытания высоких философских идей. Отличительной особенностью мениппеи является фантастика (бал у сатаны, последний приют Мастера и Маргариты), она переворачивает привычную систему ценностей, порождает особый, свободный от всяких условностей тип поведения героев (Иван Бездомный в сумасшедшем доме, Маргарита в роли ведьмы).

Демоническое начало в образах Воланда и его свиты выполняет в романе сложную функцию: эти персонажи способны творить не только зло, ноидобро. В булгаковском романе Воланд противостоит земному миру жуликов и бессовестных функционеров от искусства, то есть защищает справедливость (!); он сочувствует Мастеру и Маргарите, помогает разлучённым влюблённым соединиться и свести счёты с предателем (Алоизием Могарычом) и гонителем (критиком Латунским). Но даже Воланд бессилен избавить Мастера от трагической жизненной развязки (полного разочарования и духовного опустошения). В таком образе сатаны, безусловно, отразилась европейская традиция, которая идёт от гётевского Мефистофеля, на что указывает и эпиграф к роману из «Фауста»: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...». Может быть, поэтому Воланд и мелкие бесы получились у Булгакова симпатичными, даже великодушными, а их остроумные проделки доказывают необыкновенную изобретательность писателя.

«Мастер и Маргарита» - это роман в романе, так как в одном произведении переплетаются главы из романа Мастера о Понтии Пилате и главы, в которых сам Мастер является главным героем, то есть «античные» и «московские» главы. Через сопоставление двух разных романов внутри одного Булгаков выражает свою философию истории: идейный и нравственный кризис античного мира привёл к возникновению новой религии - христианства и христианской морали, кризис европейской цивилизации XX века - к социальным революциям и атеизму, то есть к отказу от христианства. Таким образом, человечество движется по замкнутому кругу и через две тысячи лет (без одного столетия) возвращается к тому же, от чего когда-то ушло. Главное, что привлекает внимание Булгакова, - это, конечно, изображение современной ему советской действительности. Осмысляя современность и судьбу писателя в современном мире, автор прибегает к аналогии - к изображению исторической ситуации (жизнь и казнь философа Иешуа Га-Ноцри в Иудее в начале новой эры).

Итак, роман «Мастер и Маргарита» по жанру является очень сложным произведением. Описание быта Москвы периода нэпа, то есть социальное содержание, переплетается со сценами в древней Иудее, то есть с философским содержанием. Булгаков сатирически высмеивает различных советских жуликов, полуграмотных поэтов, циничных функционеров от культуры и литературы и бесполезных чиновников. При этом он сочувственно рассказывает историю любви и страданий Мастера и Маргариты. Так сатира и лирика соединяются в романе. Наряду с реалистическим изображением москвичей, Булгаков помещает в роман фантастические образы Воланда и его свиты. Все эти разнообразные сцены и приёмы изображения объединяются в одном произведении посредством сложной композиции - роман в романе.

На первый взгляд «Мастер и Маргарита» - увлекательный роман о фантастических проделках нечистой силы в Москве, остроумный роман, язвительно высмеивающий нравы нэповского житья-бытья. Однако за внешней занимательностью и весёлостью в произведении можно увидеть глубокое философское содержание - рассуждение о борьбе добра и зла в душе человека и в истории человечества. Роман Булгакова часто сравнивают с великим романом И.-В.Гёте «Фауст», и не только из-за образа Воланда, который одновременно похож и не похож на Мефистофеля. Важно другое: сходство двух романов выражено в гуманистической идее. Роман Гёте возник как философское осмысление европейского мира после Великой французской революции 1789 года; Булгаков в своём романе осмысляет судьбу России после Октябрьской революции 1917 года. И Гёте, и Булгаков утверждают, что главная ценность человека - в его стремлении к добру и творчеству. Эти качества оба автора противопоставляют хаосу в душе человека и разрушительным процессам в обществе. Однако периоды хаоса и разрушений в истории всегда сменяются созиданием. Именно поэтому гётевский Мефистофель так и не получает душу Фауста, а булгаковский Мастер, не выдержав борьбы с окружающим бездуховным миром, сжигает свой роман, но не ожесточается, сохраняет в душе любовь к Маргарите, симпатию к Ивану Бездомному, сочувствие к мечтающему о прощении Понтию Пилату.

Основной чертой литературного портрета М.А. Булгакова, на мой взгляд, является его приверженность идее творческой свободы. В своих произведениях писатель не только максимально самораскрывается, что позволяет отнести его творчество к модернизму, но и свободно помещает фантастических героев в реальную действительность, рискует пересказать евангельскую историю, сделать центральным персонажем дьявола. Рассказчик у Булгакова зачастую меняет ироническую маску на лирическую, иногда и вовсе исчезает, как, например, в главах о Пилате в романе «Мастер и Маргарита», предоставляя читателю право самому делать выводы. Писатель провозглашает бесстрашие истинного творца – принципом любого творчества, потому что «рукописи не горят», они равнозначны неуничтожимой Вселенной, правду ничем не скроешь. Если в «Белой гвардии» главным грехом считается уныние, то в «Мастере и Маргарите» мастер лишается права на свет, так как поддался страху. Измена творца своему предназначению, трусость, по Булгакову, непростительны. Мастер в романе обретает бесстрашие только тогда, когда уже ничего не имеет и не хочет создавать, булгаковские же тексты обладают особой магией, потому что их автору всегда хватало отваги говорить искренне и правдиво.

Художественные условности прозы Булгакова – исключительная сюжетная причудливость, внешнее неправдоподобие ситуаций и деталей – с трудом поддаются пониманию. В «Мастере и Маргарите» переплелись сатира, реализм и фантазия, это произведение определяют как роман-миф. Писатель стремится расширить реальное время и пространство за счет включения текста в текст, показать взаимосвязь событий, в то же время сосредоточивая внимание на универсальном и культурно-исторически далеком более, нежели на близкой реальности. Интересно переплетаются причины и следствия происходящих событий. Так, прокуратор Иудеи, считая невозможным самому освободить осужденного, предлагает сделать выбор первосвященнику, но решение Каиафы повлияет на будущее всего мира, а Пилату на века подарит сомнительную славу. В нашем времени стоило критику Латунскому разнести в своей статье роман мастера, как сосед Алоизий Могарыч доносит на автора, жаждая расширить свою жилплощадь. Схваченный по доносу тайной полицией, мастер сходит с ума. Страшно, что во все времена политическая выгода оказывается важнее нравственности и герои сходны в том, что не прислушиваются к голосу совести. Для Булгакова – нравственного абсолютиста – понятия о добре и зле остаются неизменными в любой империи: и в Римской, и в советской. Поэтому и соотносит он судьбу главного героя с судьбой Иисуса Христа, а современную историю – со Священной историей. Роман внутри романа, повествование о Пилате нельзя рассматривать как самостоятельное произведение (в отличие, например, от «Легенды о Великом Инквизиторе» из «Братьев Карамазовых» Достоевского), так как его философия обусловлена местом в главном романе. Мифические образы Иешуа и Воланда лишь утверждают вечность и незыблемость нравственных законов.

Несмотря на присутствие в «Мастере и Маргарите» мифических элементов, огромную роль Булгаков отводил историческому материалу. Утверждая мысль об извращении закона и справедливости при деспотическом режиме, Булгакову не надо было искажать или приукрашивать исторические факты о временах правления в Древнем Риме и в советской империи. Однако характерно, что при существовании огромного числа сюжетных и образных параллелей между эпохой Понтия Пилата и 30-ми годами ХХ века, ситуативно пребывающие у власти Пилат и Каифа нигде не сопоставляются со Сталиным. Вероятно, в этом нет необходимости. «Всякая власть является насилием над людьми… настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Спор Иешуа с Пилатом, где первый является воплощенной идеей христианства, а последний представляет земную власть, по мысли писателя, разрешать и не нужно. Роман Булгакова – не анти-Евангелие. Иешуа – это Христос Нагорной проповеди, человек, который верит, что все люди от природы добры и что надо подставлять обидчику щеку. Автор лишь исключил мессианскую тему из своего произведения, в остальном же вопрос о существовании Христа им решается в религиозном ключе. Кроме Евангелия, в «Мастере и Маргарите» прослеживаются детали средневековых апокрифов и легенд, которыми Булгаков облекал в художественную форму исторические источники. Таким образом, роман нельзя строго отнести ни к историческим произведениям реализма, ни к произведениям христианства.

Художественную, модернистскую природу «Мастера и Маргариты» подчеркивают многочисленные символические описания. И в московских, и в ершалаимских главах выделяются образы золотых церковных куполов и золотых идолов, из религиозных символов становящихся простыми украшениями. Булгаков всегда сомневался в духовности официальной веры, представители которой мнили себя властителями людских душ. Под внешней религиозностью прячется такая же тирания. Поэтому значимо появление в романе грозовой тучи, покрывающей Ершалаим с тем, чтобы великий город «исчез… будто и не существовал на свете».

Иногда у Булгакова то, что кажется символическим, становится пародией. Так, бумажная иконка Ивана и тяжелое изображение пуделя на шее у Маргариты словно варианты распятья, которое отсутствует в ершалаимских главах. Двенадцать писателей в зале заседаний Грибоедова напоминают апостолов, только ждут они не Христа, а погибшего Берлиоза. Ассоциации с претворением воды в вино из Евангелия рождает сцена превращения этикеток от нарзана в деньги. Но важно, что образы Воланда и Иешуа не выглядят пародийными. Воланд выступает в романе не злорадным искусителем, а судьей, искупающим такой службой свои грехи, Иешуа – заступником, ходатаем за людей перед богом. Черная магия иногда кажется менее примечательной, нежели реальность с ее ночными исчезновениями и другими видами узаконенного насилия. Объектом сатиры Булгакова становится не Древний Рим с его тиранией, а писательский клуб – Грибоедов. Второсортные литераторы с малоаппетитными фамилиями видят смыслом жизни склоки вокруг ведомственных дач, путевок и квартир. Мишенью для своего сатирического пера писатель делает прохвостов и тупоголовых чиновников, будто навеянных Гоголем и Салтыковым-Щедриным. Но булгаковская сатира призвана, прежде всего, не уничтожать, а утверждать. Утверждать существование нравственных абсолютов, пробуждать в нас голос совести, так часто заглушаемый по политическим соображениям.

Булгаков, несмотря на всю иронию по отношению к окружающему миру, все же в моих глазах выглядит большим идеалистом, который противопоставляет творческое восприятие мира обыденному, верит в романтические идеалы. «Мастер и Маргарита» продолжает такой ряд романов, как «Мы» Е. Замятина, «Доктор Живаго» Б. Пастернака, где в конфликте личности и общества нравственная победа неизменно остается за человеком-творцом. Неслучайно, хотя центральным персонажем в булгаковском произведении является Воланд, назван роман в честь мастера. В чем-то на примере его личности автор хотел открыть нам свой внутренний мир, приобщить к своим чувствам. И это тоже своеобразное выражение свободы личности, показатель ее открытости миру.

Урок литературы в 11 классе на тему « Мастер и Маргарита».

История романа. Жанр и композиция.

Цель урока:1) рассказать о значении романа, его судьбе, показать особенности жанра и композиции, 2) способствовать проявлению интереса обучающихся к творчеству М.А.Булгакова.

Ход урока

1)Вступительное слово учителя.

Чтение отрывка из книги «Булгаков и Лаппа»

Как вы думаете, почему я начала урок с чтения этого отрывка?

2)Работа в тетради. Запись темы урока.

3) Сообщение учителя.

«Дописать, прежде чем умереть!»

История романа.

Роман «Мастер и Маргарита» Булгаков начал писать в 1928 году и работал над ним 12 лет, т е до конца жизни, не надеясь опубликовать его.

Работа над романом возобновилась в 1931 году.

В это время Булгаков пишет своему другу: «В меня вселился бес. Задыхаясь в моей комнатёнке, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам. Пусть упадёт в лету. Впрочем, я, наверное, скоро брошу это».

Однако Булгаков уже не бросает больше «М и М».

Вторая редакция "Мастера и Маргариты", создававшаяся вплоть до 1936 года, имела подзаголовок "Фантастический роман" и варианты названий "Великий канцлер", "Сатана", "Вот и я", "Шляпа с пером", "Черный богослов", "Он появился", "Подкова иностранца", "Он явился", "Пришествие", "Черный маг" и "Копыто консультанта".

Во второй редакции романа уже фигурировали Маргарита и Мастер, а Воланд обзавелся своей свитой.

Третья редакция романа, начатая во второй половине 1936 года или в 1937 году, вначале называлась "Князь тьмы". В 1937 году, вернувшись еще раз к началу романа, автор впервые написал на титульном листе название "Мастер и Маргарита", ставшее окончательным, поставил даты 1928 ‑ 1937 и более не оставлял над ним работу.

В мае – июне 1938 года полный текст романа впервые был перепечатан, авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя. В 1939 году были внесены важные изменения в конец романа и дописан эпилог. Но затем уже смертельно больной Булгаков диктовал жене, Елене Сергеевне, поправки к тексту. Обширность вставок и поправок в первой части и в начале второй говорит о том, что не меньшая работа предстояла и дальше, но выполнить ее автор не успел. Булгаков прекратил работу над романом 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до своей кончины.

Смертельно больной, Булгаков продолжал до последнего дня работать над романом, вносить исправления. Е.С. Булгакова вспоминала об этом: “Во время болезни он мне диктовал и исправлял «Мастера и Маргариту», вещь, которую он любил больше всех других своих вещей. Писал он её 12 лет. И последние исправления, которые он мне диктовал, внесены в экземпляр, который находится в Ленинской библиотеке. По этим поправкам и дополнениям видно, что его ум и талант нисколько не ослабевали. Это были блестящие дополнения к написанному раньше.

Когда в конце болезни он уже почти потерял речь, у него выходили иногда только концы или начала слов. Был случай, когда я сидела около него, как всегда, на подушке на полу, возле изголовья его кровати, он дал мне понять, что ему что-то нужно, что он чего-то хочет от меня. Я предлагала ему лекарство, питьё - лимонный сок, но поняла ясно, что не в этом дело. Тогда я догадалась и спросила: «Твои вещи?» Он кивнул с таким видом, что и «да», и «нет». Я сказала: «Мастер и Маргарита»? Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что «да, это». И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали».

Булгаков осознавал свой роман «как последний, закатный,»как завещание, как своё главное послание человечеству.

4) Жанр романа «Мастер и Маргарита»

Вспомните, какие жанры романа вам известны?

Роман можно назвать и бытовым, и фантастическим, и философским, и автобиографическим, и любовно-лирическим, и сатирическим.

Произведение многожанрово и многопланово. Всё тесно переплетено, как в жизни.

Булгаковеды называют это произведение роман-мениппея.

Роман-мениппея – это произведение, в котором под смеховой маской скрывается серьезное философское содержание.

Для мениппеи очень характерны сцены скандалов, эксцентричного поведения, неуместных речей и выступлений, т. е.всяческие нарушения общепринятого, обычного хода событий, установленных норм поведения.

5) Композиция романа.

По замечанию литературоведа В.И. Тюпы, «заглавие художественного текста (как и эпиграф) представляет собой один из существеннейших элементов композиции со своей поэтикой»

Попробуем проанализировать название романа.

Вспомните произведения, названия которых построено по такой же схеме «он и она».

Такое традиционное название сразу же предупреждает читателя, что центральной будет именно любовная линия и, очевидно, повествование будет носить трагический характер.

Название романа, таким образом, сразу заявляет тему любви.

Причём тема любви связана с темой творчества.

Всё дело в необычности имени- Мастер(в тексте это слово пишется с маленькой буквы)-это безымянное имя, имя-обобщение, означающее « творец, в высочайшей степени профессионал своего дела»

Мастер – самое первое слово романа, им открывается произведение. Настоящего имени нет, а ведь оно выражает сущность личности---------трагедию личности.

Какие особенности заглавия вы отметили?

Название гармонично, поскольку использован приём анаграммы- повторы некоторых букв в обеих частях названия романа.

Этот повтор указывает на то, что между словами существует глубинная связь- на уровне характера, судьбы героев.

Но в данном случае название не отражает полноты содержания текста,

в котором помимо темы любви и творчества очень важна тема добра и зла.

Какая композиционная часть отражает эту тему?

Чтение эпиграфа.

Подумайте, в чём еще особенность композиции романа?

Роман в романе.

Составление схемы(ершалаимские главы и московские главы)

6) Сообщение д з.

Составить схему «Герои романа «Мастер и Маргарита»»


В 1928-1929 гг., в один из самых тяжелых периодов своей жизни, М.А. Булгаков почти одновременно приступает к созданию трех произведений: романа о дьяволе, пьесе под названием”Кабала святош” и комедии, которая вскоре будет уничтожена вместе с начатым романом. Булгаков мучительно искал название для своего романа, неоднократно менял одно на другое. На полях его рукописей сохранились такие варианты названий, как “Гастроль…”, “Сын…”, “ Жонглер с копытом”, “Он явился” и др. Однако чаще всего встречается “Черный маг”. Вскоре вводятся новые герои: сначала Маргарита, затем Мастер. Появление в романе образа Маргариты, а вместе с ним темы о великой и вечной любви, многие исследователи творчества Булгакова связывают с его женитьбой на Елене Сергеевне Шиловской. К1936 г., после 8 лет работы над романом, Булгаков подготовил шестую полную черновую редакцию. Переработка текста продолжилась и в дальнейшем: писатель вносил дополнения, изменения, менял композицию, названия глав. В1937 г. Структура романа окончательно сложилась, тогда же появилось название “Мастер и Маргарита”. Впервые роман “Мастер и Маргарита”был опубликован в 1966-1967 гг., в журнале “Москва” с большими купюрами(более 150 изъятий текста). В том же году он вышел в Париже полностью и вскоре был переведен на основные европейские языки. На родине писателя полный текст романа появился лишь в 1973 г.

СЮЖЕТ, КОМПОЗИЦИЯ,ЖАНР РОМАНА

М.А. Булгаков назвал “Мастера и Маргариту” романом, но жанровая уникальность этого произведения до сих пор вызывает у литературоведов споры.

Его определяют как роман-миф, философский роман, мениппея (жанр античной литературы; характеризуется свободным соединением стихов и прозы, серьезности и комизма, философских рассуждений и сатирического осмеяния, пристрастием к фантастическим ситуациям (полет в небо, нисхождение в преисподнюю и т.п.), создающими для персонажей возможность свободного от всяких условностей поведения.).

Это происходит потому, что, как отмечает автор ”Булгаковской энциклопедии” Б.В. Соколов, в “Мастере и Маргарите” соединились весьма органично едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления.

Столь же оригинальна, как и жанр, композиция “Мастера и Маргариты”- роман в романе, или двойной роман. Эти два романа (о судьбе Мастера и Маргариты и о Понтии Пилате) противопоставлены друг другу и в то же время образуют некое органическое единство.

Своеобразно сплетены в сюжете два пласта времени: библейское и современное Булгакову, то есть 30-е гг. 20 в. и 1 в. новой эры. Многие события, описанные в ершалаимских главах, в пародийном, сниженном виде повторяются ровно через 1900 лет в Москве.

Три сюжетные линии Мастера и Маргариты (философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная- Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, его свита и москвичи), облеченные в свободную, яркую, порой причудливую форму повествования, тесно связаны между собой образом Воланда.

Сюжетные линии двух романов завершаются, пересекаясь в одной пространственно-временной точке - в вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают прощенье и вечный приют.

Коллизии, ситуации и персонажи библейских глав, зеркально отражаясь в московских главах, содействуют такому сюжетному завершению и помогают раскрытию философского замысла романа.